Спектакль предстает в максимально полной пятиактной итальянской редакции (с прологом в Фонтенбло и без балета третьего акта), что позволяет сохранить всю сложность шиллеровской драмы. Критики охарактеризовали такой подход сознательным возвращением к театру, который служит произведению, а не выпячивает себя.
Главное достоинство постановки Петера Штайна – в её воздухе. Пролог в Фонтенбло дышит французской лёгкостью, светом и надеждой. Но как только действие переносится в Испанию, пространство сжимается: двор, монастырь, тюрьма – здесь царит удушающая чопорность, этикет, от которого некуда деться. Контраст между двумя мирами подчёркнут и музыкой: в испанских актах оркестр под управлением Паппано становится плотнее, тяжелее, почти давит на голоса, создавая ощущение, что герои задыхаются в собственных дворцах. И именно этот воздух – то лёгкий, то невыносимый – оказался одним из действующих лиц спектакля.
Вокальный состав этого «Дон Карлоса» – на зависть любому театру. Йонас Кауфман в заглавной партии – эталонный тенор с тёмным, баритональным тембром – идеально подошёл меланхоличному, рефлексирующему принцу. Некоторые критики отмечали, что его герой – «слишком думающий» для этой роли, но его дуэты с Аней Хартерос (Елизавета Валуа) с её х
рупким, гибким сопрано и аристократической статью стали абсолютной кульминацией вечера.
Томас Хэмпсон в партии Родриго – друг, философ и жертва; сцена его смерти – одна из самых пронзительных в спектакле. И как вокальная вершина спектакля прозвучало яркое, страстное меццо-сопрано Екатерины Семенчук в арии Эболи «O don fatale».
Ролик ВКонтакте